Amós 5
1 Escuchad esta palabra,que yo entono contra vosotros,una elegía, casa de Israel:
2 ¡Ha caído, no volverá a levantarse,la virgen de Israel;postrada está en su suelo,no hay quien la levante!
3 Porque esto dice el Señor Yahvéa la casa de Israel:La ciudad que sacaba mil a campañaquedará sólo con cien,y la que sacaba cienquedará sólo con diez.
4 Porque esto dice Yahvéa la casa de Israel:¡Buscadme a mí y viviréis!
5 Pero no busquéis a Betel,no vayáis a Guilgalni crucéis a Berseba:Guilgal será deportada sin remedio,y Betel reducida a la nada.
6 ¡Buscad a Yahvé y viviréis,no sea que caiga él como fuegosobre la casa de Joséy devore inextinguible a Betel!
8 Él forma las Pléyades y Orión,convierte en aurora las tinieblasy oscurece el día como noche;él es quien reúne las aguas del mary las derrama sobre la faz de la tierra—Yahvé es su nombre—;
9 él es quien provoca la ruina de la fortalezay acarrea la destrucción sobre la ciudadela.
7 ¡Ay de los que conviertenen ajenjo el derechoy tiran por tierra la justicia,
10 detestan al censor en la Puertay odian al que habla con sinceridad!
11 Pues bien, ya que pisoteáis al débily le cobráis tributo de grano,habéis construido casas de sillares,pero no las habitaréis;habéis plantado viñas selectas,pero no cataréis su vino.
12 ¡Conozco vuestras muchas rebeldíasy vuestros graves pecados,opresores del justo,que aceptáis sobornoy atropelláis a los pobres en la Puerta!
13 Por eso, el hombre sensatocalla en esta hora,que es hora de infortunio.
14 Buscad el bien, no el mal.De ese modo viviréis,y estará con vosotros Yahvé Sebaot,tal como decís.
15 Aborreced el mal, amad el bien,implantad el derecho en la Puerta;quizá Yahvé Sebaot tenga piedaddel Resto de José.
16 Por eso, esto dice Yahvé,el Dios Sebaot, el Señor:En todas las plazas habrá lamentacióny en todas las calles se oirán ayes.Convocarán a duelo al labrador,y a lamentación a los plañideros;
17 se oirán lamentaciones en las viñas,porque voy a pasar por medio de ti,dice Yahvé.
18 ¡Ay de los que ansían el Día de Yahvé!¿Qué creéis que es el Día de Yahvé?¡Es tinieblas, que no luz!
19 Como cuando uno huye del leóny se topa con un oso,o, al entrar en casa,apoya una mano en la paredy le muerde una culebra...
20 ¡El Día de Yahvé será tinieblas,lóbrego, sin luz ni claridad!.
21 Yo detesto, odio vuestras fiestas,no me aplacan vuestras solemnidades.
22 Si me ofrecéis holocaustos...no me satisfacen vuestras oblaciones,ni miro vuestros sacrificios de comunión,de novillos cebados.
23 ¡Aparta de mí el rumor de tus canciones,no quiero oír la salmodia de tus arpas!
24 ¡Que fluya, sí, el derecho como aguay la justicia como arroyo perenne!
25 ¿Acaso me presentasteissacrificios y oblaciones en el desierto,durante cuarenta años, casa de Israel?
26 Cargaréis con Sikut, vuestro rey,y con Kiyún, imágenes vuestrasde astros divinizadosque os habéis fabricado,
27 cuando os deporte allende Damasco,dice Yahvé, cuyo nombre es Dios Sebaot.